rifer


Capitolo Precedente
Riferimento: Gv 13,18
Capitolo Successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI  Sfoglia il Testo   | NUOVA RIVEDUTA  Sfoglia il Testo   | NUOVA DIODATI  Sfoglia il Testo
   
Mt 26,17
Gv 1,10.48
Gv 2,4
Gv 10,18
1 Prima della festa di Pasqua Gesù, sapendo che era venuta la sua ora di passare da questo mondo al Padre, avendo amato i suoi che erano nel mondo, li amò fino alla fine. 1 Or prima della festa di Pasqua, Gesù, sapendo che era venuta per lui l'ora di passare da questo mondo al Padre, avendo amato i suoi che erano nel mondo, li amò sino alla fine. 1 Or prima della festa di Pasqua sapendo Gesù che era venuta la sua ora di passare da questo mondo al Padre, avendo amato i suoi che erano nel mondo, li amò fino alla fine.
Mt 26,20
2 Durante la cena, quando il diavolo aveva già messo in cuore a Giuda, figlio di Simone Iscariota, di tradirlo, 2 Durante la cena, quando il diavolo aveva già messo in cuore a Giuda Iscariota, figlio di Simone, di tradirlo, 2 E, finita la cena, avendo già il diavolo messo in cuore a Giuda Iscariota, figlio di Simone, di tradirlo,
Mt 4,1
Gv 3,35
3 Gesù, sapendo che il Padre gli aveva dato tutto nelle mani e che era venuto da Dio e a Dio ritornava, 3 Gesù, sapendo che il Padre gli aveva dato tutto nelle mani e che era venuto da Dio e a Dio se ne tornava, 3 Gesù, sapendo che il Padre gli aveva dato tutto nelle mani e che egli era proceduto da Dio e a Dio ritornava,
Gv 1,1
4 si alzò da tavola, depose le vesti, prese un asciugamano e se lo cinse attorno alla vita. 4 si alzò da tavola, depose le sue vesti e, preso un asciugatoio, se lo cinse. 4 si alzò dalla cena e depose le sue vesti: poi, preso un asciugatoio, se lo cinse.
Lc 12,37
Lc 17,7-10
5 Poi versò dell’acqua nel catino e cominciò a lavare i piedi dei discepoli e ad asciugarli con l’asciugamano di cui si era cinto. 5 Poi mise dell'acqua in una bacinella, e cominciò a lavare i piedi ai discepoli, e ad asciugarli con l'asciugatoio del quale era cinto. 5 Dopo aver messo dell'acqua in una bacinella, cominciò a lavare i piedi dei discepoli e ad asciugarli con l'asciugatoio di cui era cinto.
6 Venne dunque da Simon Pietro e questi gli disse: «Signore, tu lavi i piedi a me?». 6 Si avvicinò dunque a Simon Pietro, il quale gli disse: «Tu, Signore, lavare i piedi a me?» 6 Venne dunque a Simon Pietro. Ed egli gli disse: «Signore tu lavi i piedi a me?».
Mt 3,14
Gv 14,26
7 Rispose Gesù: «Quello che io faccio, tu ora non lo capisci; lo capirai dopo». 7 Gesù gli rispose: «Tu non sai ora quello che io faccio, ma lo capirai dopo». 7 Gesù rispose e gli disse: «Quello che io faccio, ora non lo comprendi, ma lo comprenderai dopo».
8 Gli disse Pietro: «Tu non mi laverai i piedi in eterno!». Gli rispose Gesù: «Se non ti laverò, non avrai parte con me». 8 Pietro gli disse: «Non mi laverai mai i piedi!» Gesù gli rispose: «Se non ti lavo, non hai parte alcuna con me». 8 Pietro gli disse: «Tu non mi laverai mai i piedi». Gesù gli rispose: «Se non ti lavo, non avrai nessuna parte con me».
Gv 2,19
9 Gli disse Simon Pietro: «Signore, non solo i miei piedi, ma anche le mani e il capo!». 9 E Simon Pietro: «Signore, non soltanto i piedi, ma anche le mani e il capo!» 9 Simon Pietro gli disse: «Signore, non solo i piedi, ma anche le mani e il capo».
Gv 15,3
10 Soggiunse Gesù: «Chi ha fatto il bagno, non ha bisogno di lavarsi se non i piedi ed è tutto puro; e voi siete puri, ma non tutti». 10 Gesù gli disse: «Chi è lavato tutto, non ha bisogno che di aver lavati i piedi; è purificato tutto quanto; e voi siete purificati, ma non tutti». 10 Gesù gli disse: «Chi ha fatto il bagno, non ha bisogno che di lavarsi i piedi ed è tutto mondo; anche voi siete mondi, ma non tutti».
Gv 1,48
11 Sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «Non tutti siete puri». 11 Perché sapeva chi era colui che lo tradiva; per questo disse: «Non tutti siete netti». 11 Egli infatti sapeva chi lo avrebbe tradito; perciò disse: «Non tutti siete mondi».
Mt 23,8-12
12 Quando ebbe lavato loro i piedi, riprese le sue vesti, sedette di nuovo e disse loro: «Capite quello che ho fatto per voi? 12 Quando dunque ebbe loro lavato i piedi ed ebbe ripreso le sue vesti, si mise di nuovo a tavola, e disse loro: «Capite quello che vi ho fatto? 12 Così, dopo aver lavato i piedi riprese le sue vesti, si mise di nuovo a tavola e disse loro: «Comprendete quello che vi ho fatto?
13 Voi mi chiamate il Maestro e il Signore, e dite bene, perché lo sono. 13 Voi mi chiamate Maestro e Signore; e dite bene, perché lo sono. 13 Voi mi chiamate Maestro e Signore e dite bene, perché lo sono.
14 Se dunque io, il Signore e il Maestro, ho lavato i piedi a voi, anche voi dovete lavare i piedi gli uni agli altri. 14 Se dunque io, che sono il Signore e il Maestro, vi ho lavato i piedi, anche voi dovete lavare i piedi gli uni agli altri. 14 Se dunque io, il Signore e il Maestro, vi ho lavato i piedi, anche voi dovete lavare i piedi gli uni agli altri.
Lc 22,24-30
Gv 13,34
Gv 15,12
Fil 2,5.8
Ef 5,2
15 Vi ho dato un esempio, infatti, perché anche voi facciate come io ho fatto a voi. 15 Infatti vi ho dato un esempio, affinché anche voi facciate come vi ho fatto io. 15 Io infatti vi ho dato l'esempio, affinché come ho fatto io facciate anche voi.
Mt 10,24
Lc 6,40
16 In verità, in verità io vi dico: un servo non è più grande del suo padrone, né un inviato è più grande di chi lo ha mandato. 16 In verità, in verità vi dico che il servo non è maggiore del suo signore, né il messaggero è maggiore di colui che lo ha mandato. 16 In verità, in verità vi dico: Il servo non è più grande del suo padrone, né il messaggero più grande di colui che l'ha mandato.
Is 56,2
Gc 1,25
17 Sapendo queste cose, siete beati se le mettete in pratica. 17 Se sapete queste cose, siete beati se le fate. 17 Se sapete queste cose, siete beati se le fate.
Gv 6,70
Sal 41,10
18 Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto, ma deve compiersi la Scrittura: Colui che mangia il mio pane ha alzato contro di me il suo calcagno. 18 «Non parlo di voi tutti; io conosco quelli che ho scelti; ma, perché sia adempiuta la Scrittura, "Colui che mangia il mio pane, ha levato contro di me il suo calcagno". 18 Non parlo di voi tutti; io conosco quelli che ho scelto, ma bisogna che si adempia questa Scrittura: "Colui che mangia il pane con me, mi ha levato contro il suo calcagno".
Gv 14,29
Gv 16,4
19 Ve lo dico fin d’ora, prima che accada, perché, quando sarà avvenuto, crediate che Io Sono. 19 Ve lo dico fin d'ora, prima che accada; affinché quando sarà accaduto, voi crediate che io sono. 19 Ve lo dico fin d'ora prima che avvenga, affinché quando sarà avvenuto, crediate che io sono il Cristo.
Gv 8,24
Mt 10,40
Mc 9,37
Lc 9,48
20 In verità, in verità io vi dico: chi accoglie colui che io manderò, accoglie me; chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato». 20 In verità, in verità vi dico: chi riceve colui che io avrò mandato, riceve me; e chi riceve me, riceve colui che mi ha mandato». 20 In verità, in verità vi dico: Chi riceve colui che manderò, riceve me, e chi riceve me, riceve colui che mi ha mandato».
Mt 26,21-25
Mc 14,18-21
Lc 22,21-23
21 Dette queste cose, Gesù fu profondamente turbato e dichiarò: «In verità, in verità io vi dico: uno di voi mi tradirà». 21 Dette queste cose, Gesù fu turbato nello spirito e, apertamente, così dichiarò: «In verità, in verità vi dico che uno di voi mi tradirà». 21 Dette queste cose, Gesù fu turbato nello spirito, e testimoniò e disse: «In verità, in verità vi dico che uno di voi mi tradirà».
22 I discepoli si guardavano l’un l’altro, non sapendo bene di chi parlasse. 22 I discepoli si guardavano l'un l'altro, non sapendo di chi parlasse. 22 I discepoli allora si guardarono l'un l'altro, non riuscendo a capire di chi parlasse.
Gv 19,26
Gv 20,2
Gv 21,7-20
23 Ora uno dei discepoli, quello che Gesù amava, si trovava a tavola al fianco di Gesù. 23 Ora, a tavola, inclinato sul petto di Gesù, stava uno dei discepoli, quello che Gesù amava. 23 Or uno dei discepoli, quello che Gesù amava, era appoggiato sul petto di Gesù.
Lc 8,51
24 Simon Pietro gli fece cenno di informarsi chi fosse quello di cui parlava. 24 Simon Pietro gli fece cenno di domandare chi fosse colui del quale parlava. 24 Allora Simon Pietro gli fece cenno di domandare chi fosse colui del quale egli parlava.
25 Ed egli, chinandosi sul petto di Gesù, gli disse: «Signore, chi è?». 25 Egli, chinatosi sul petto di Gesù, gli domandò: «Signore, chi è?» 25 E quel discepolo, chinatosi sul petto di Gesù, gli chiese: «Signore, chi è?».
26 Rispose Gesù: «È colui per il quale intingerò il boccone e glielo darò». E, intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariota. 26 Gesù rispose: «È quello al quale darò il boccone dopo averlo intinto». E intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariota. 26 Gesù rispose: «È colui al quale io darò il boccone, dopo averlo intinto». E intinto il boccone, lo diede a Giuda Iscariota, figlio di Simone.
Gv 13,2
Lc 22,3
27 Allora, dopo il boccone, Satana entrò in lui. Gli disse dunque Gesù: «Quello che vuoi fare, fallo presto». 27 Allora, dopo il boccone, Satana entrò in lui. Per cui Gesù gli disse: «Quel che fai, fallo presto». 27 Or dopo quel boccone, Satana entrò in lui. Allora Gesù gli disse: «Quel che fai, fallo presto!».
Gv 1,48
28 Nessuno dei commensali capì perché gli avesse detto questo; 28 Ma nessuno dei commensali comprese perché gli avesse detto così. 28 Ma nessuno di quelli che erano a tavola comprese perché gli avesse detto ciò.
Gv 12,6
29 alcuni infatti pensavano che, poiché Giuda teneva la cassa, Gesù gli avesse detto: «Compra quello che ci occorre per la festa», oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri. 29 Difatti alcuni pensavano che, siccome Giuda teneva la borsa, Gesù gli avesse detto: «Compra quel che ci occorre per la festa»; ovvero che desse qualcosa ai poveri. 29 Alcuni infatti pensavano, poiché Giuda teneva la borsa, che Gesù gli avesse detto: «Compra le cose che ci occorrono per la festa», oppure che desse qualcosa ai poveri.
Gv 8,12
30 Egli, preso il boccone, subito uscì. Ed era notte. 30 Egli dunque, preso il boccone, uscì subito; ed era notte. 30 Egli dunque, preso il boccone uscì subito. Era notte.
Mt 8,20
31 Quando fu uscito, Gesù disse: «Ora il Figlio dell’uomo è stato glorificato, e Dio è stato glorificato in lui. 31 Quando egli fu uscito, Gesù disse: «Ora il Figlio dell'uomo è glorificato e Dio è glorificato in lui. 31 Quando fu uscito, Gesù disse: «Ora il Figlio dell'uomo è glorificato, e Dio è glorificato in lui.
Gv 1,14
32 Se Dio è stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito. 32 Se Dio è glorificato in lui, Dio lo glorificherà anche in sé stesso e lo glorificherà presto. 32 Se Dio è glorificato in lui, Dio lo glorificherà pure in se stesso e lo glorificherà subito.
Gv 8,21
Gv 1,1
33 Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete ma, come ho detto ai Giudei, ora lo dico anche a voi: dove vado io, voi non potete venire. 33 Figlioli, è per poco che sono ancora con voi. Voi mi cercherete; e, come ho detto ai Giudei: "Dove vado io, voi non potete venire", così lo dico ora a voi. 33 Figlioli, per poco tempo sono ancora con voi; voi mi cercherete, ma come ho detto ai Giudei: "Dove io vado voi non potete venire". Così adesso lo dico anche a voi.
1 Gv 2,8
Gv 15,12.17
Lv 19,18
34 Vi do un comandamento nuovo: che vi amiate gli uni gli altri. Come io ho amato voi, così amatevi anche voi gli uni gli altri. 34 Io vi do un nuovo comandamento: che vi amiate gli uni gli altri. Come io vi ho amati, anche voi amatevi gli uni gli altri. 34 Vi do un nuovo comandamento: che vi amiate gli uni gli altri; come io vi ho amato, anche voi amatevi gli uni gli altri.
Mt 19,19
Mt 22,39
Lc 10,26s
35 Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli: se avete amore gli uni per gli altri». 35 Da questo conosceranno tutti che siete miei discepoli, se avete amore gli uni per gli altri». 35 Da questo conosceranno tutti che siete miei discepoli, se avete amore gli uni per gli altri».
Dt 28,9-10
At 4,32
Gv 1,19
Gv 8,21
Gv 21,18-19
36 Simon Pietro gli disse: «Signore, dove vai?». Gli rispose Gesù: «Dove io vado, tu per ora non puoi seguirmi; mi seguirai più tardi». 36 Simon Pietro gli domandò: «Signore, dove vai?» Gesù rispose: «Dove vado io, non puoi seguirmi per ora; ma mi seguirai più tardi». 36 Simon Pietro gli disse: «Signore, dove vai?». Gesù gli rispose: «Là dove io vado, tu non puoi seguirmi ora; ma mi seguirai più tardi».
Lc 22,31-34
37 Pietro disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te!». 37 Pietro gli disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te!» 37 Pietro gli disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te».
Mt 26,33-35
Mc 14,29-31
38 Rispose Gesù: «Darai la tua vita per me? In verità, in verità io ti dico: non canterà il gallo, prima che tu non m’abbia rinnegato tre volte. 38 Gesù gli rispose: «Darai la tua vita per me? In verità, in verità ti dico che il gallo non canterà che già tu non mi abbia rinnegato tre volte. 38 Gesù gli rispose: «Darai la tua vita per me? In verità, in verità ti dico: il gallo non canterà, prima che tu non mi abbia rinnegato tre volte».